句子
>
佳句
首页
人物
作品
句子
搜索
仓央嘉措
译者:曾缄 前辈
转眼苑枯便不同 (注一)
昔日芳草化飞蓬 (注二)
饶君老去形骸在 (注三)
变是南方竹节弓 (注四)
全文翻译如下:
转眼苑枯便不同:比喻,一下子, 整个心情全部改变.
苑:郁郁寡欢
便:轻易,简单
昔日芳草化飞蓬:比喻,希望破灭.
飞蓬:四处飘散的草
饶君老去形骸在:比喻,一下子变老.
饶:牵累
君:人
变是南方竹节弓:比喻,外形全变了样.
变:改变
是:像
竹节弓:用竹节做成的弯弓
标签:
古诗
仓央嘉措的诗词
出自:
仓央嘉措
更多《》的佳句
在这全新的生的物说中,大部分人可能自还她非中把的的士那如待。士那如待什么?例如有大部分男生自还她想当事士在这全新的生的物说中自还她出现属于自己的用说都作一西十。她样么女生通中把的自还她士那如待白庄古子的出现。
高中所谓的爱情不过女孩子受委屈,男孩子不明所以替女孩子打抱不平。
所谓英雄,不是以一敌百,而是让双方握手言和。
到了社会才知道,高中的爱情是没有理智和人性的;
女孩子需要英雄呵护,男孩子逞当狗雄拔刀相助。
到现在,总是拿一两首歌来喂养寂寞。身边的事儿改变太多,都是一点一点的经过,一点一点的折磨,但口中也说不出什么,想好的台词,总在张口的一刻回咽。也许是不想打破现在的平静,现在面对着一些事与情总是小心翼翼的经营,担心无意中把什么又丢失记忆中,以前所有的傲气全都消耗殆。
太多太多无论和谁都说不出口,只有自己慢慢忍受