我们现在引用陶诗这一句的时候,都说“悠然见南山”,似乎没有什么问题。但事实上,在较早期的传本里,“见”字却有作“望”的,例如《昭明文选》卷三十(题作《杂诗》),及《艺文类聚》卷六十五所收录的,都作“悠然见南山”。宋代的苏东坡大概也看到有作“望”字的传本,所以他比较“见”、“望”二字的优劣,曾说过: 采菊之次,偶然见山,初不用意,而景与意会,故可喜也。 本自采菊,无意望山,适举首而见之,故悠然忘情,趣闲而景远。 这是说“见”的好处在自然,没有刻意用力的痕迹。