标签
>
盗梦空间经典台词
首页
人物
作品
句子
搜索
盗梦空间经典台词
共 44个句子
Unconstructed dream space.荒芜的梦境。
出自:
克里斯托弗·诺兰
《盗梦空间》
她不是真实存在的,我不能和她呆在一起。我也想,我比什么都想,但我想像不出你的复杂情绪、你的种种完美和不完美。看看吧,你只是我妻子的一个影子。你只是我竭尽全力能创造出来的而已,但是很遗憾,你远远比不上真实的她。
出自:
克里斯托弗·诺兰
《盗梦空间》
我们都知道梦是假的,可是我们在梦里却相信是真的,我们都知道现实是真的,可是你怎么能肯定这不是另一场梦境。
出自:
克里斯托弗·诺兰
《盗梦空间》
So do you want to take a leap of faith or become an old man, filled with regret, waiting to die alone?
那么,你是想放手一搏,还是要等到年华老去,心中充满遗憾,孤独地迈向黄泉路?
出自:
克里斯托弗·诺兰
《盗梦空间》
你等着一辆火车,它会把你带到远方。你明白自己希望火车把你带到哪儿,不过你也心存犹豫。但这一切都没有关系——因为我们在一起。
出自:
《盗梦空间》
Don't you want to take the leap of truth? Or becoming an old man filled with regret waiting to die alone.
难道你不想为你的信仰冒一下险么? 难道你想等你老了再后悔莫及孤老而终么?
出自:
《盗梦空间》
You're waiting for a train, a train that will take you far away. You know where you hope this train will take you, but you can't know for sure. But it doesn't matter,now tell me why - because we'll be together.
出自:
《盗梦空间》
What's the most resilient parasite? An Idea.
最具有可塑性的寄生生物是什么?是人的想法。
出自:
《盗梦空间》
那个时刻我没有把握住。无论我做什么我都不能挽回。我想要呼唤他们,他们却恰好跑开了。如果我再见到他们的脸庞,我就只能回家去。回到真实的世界。
出自:
《盗梦空间》
你想改变现实,所以你一遍遍得做梦,想梦到现实,梦到的地方,是你想改变,悔恨的地方。……那活在自己的潜意识里。
出自:
《盗梦空间》
The smallest seed of an idea can grow. It can grow to define or destroy you.
一颗小小的意念种子,也会生根成形。它可能成就你,也可能毁灭你。
出自:
《盗梦空间》
You're waiting for a train, 你在等待一列火车
a train that will take you far away... 一列把你带向远方的火车...
You know where you hope this train will take you, 你知道这火车会带你到你想去的地方
but you can't know for sure! 但你无法确定!
But it doesn't matter! 然而那都无关紧要!
Now tell me why! 告诉我为什么!
Because we'll be together! 因为我们将永生相守!
出自:
《盗梦空间》
A single idea from the human mind can build cities. An idea can transform the world and rewrite all the rules.
人类一个简单的念头可以创造城市。一个念头可以改变世界。
出自:
《盗梦空间》
我们做梦的时候,梦境是真实的,对不对?只有到醒来的时候才会意识到事情不对劲儿。我问你,你从来都不记得梦从何而起是不是?你记得的只有梦中间的部分。
出自:
《盗梦空间》
“为什么不把这个场景设置成一个沙滩呢?”
出自:
《盗梦空间》
So I decided to search for it,
于是我决定找出它,
going deep into the recess of her mind and found that secret place.
进入她内心最隐蔽的深处,找到那个秘密。
出自:
《盗梦空间》
他给你了你多少钱?一半?不,全部
出自:
《盗梦空间》
难道你想懊悔一生,自己一个人孤独一辈子等待老死!
出自:
《盗梦空间》
I'm waiting for a train, the train that'll take me far away.
我在等待一列火车,那列火车将载我远去。
I know where I hope this train will take me.
我了然自己心向何方。
But I can't know for sure.
却不知自己会被载往何处。
But it doesn't matter.
但这并不重要。
Because we'll be together.
因为我们会在一起。
出自:
《盗梦空间》
You mustn't be afraid to dream a little bigger, darling. 亲爱的,怕什么?做梦就得做开点儿。