标签
>
华兹华斯的诗
首页
人物
作品
句子
搜索
华兹华斯的诗
共 25个句子
一个崇高的目标,只要不渝地追求,就会成为壮举
出自:
华兹华斯
虽然我们都嘲笑追逐影子的人,但生活中绝大多数人却都在追逐影子
出自:
华兹华斯
淡淡的幽香是最好的闻的花味
出自:
华兹华斯
我看最卑微的花朵都有思想,深藏在眼泪达不到的地方
出自:
华兹华斯
习惯支配着那些不善于思考的人们
出自:
华兹华斯
诗是强烈感情的自然流露,它源于宁静中积累起来的情感
出自:
华兹华斯
光辉曾经那么耀眼
现在却从我的视线中消逝
纵使再也唤不回
那绿茵葱郁、花朵绚丽的一刻
我们不会悲伤,而是从残留中
寻找一股力量
出自:
华兹华斯
《永生的宣言》
What though the radiance that was once so bright, Be now forever taken from my sight. Though nothing can bring back the hour of splendor in the grass, of glory in the flower, we will grieve not, rather find strength in what remains behind. 也曾灿烂辉煌,而今生死两茫茫。尽管无法找回当时,草之光鲜,花之芬芳。亦不要悲伤。要从中汲取留存的力量。
出自:
《Glory in the flower》
生命的黎明是乐园,青春才是真正的天堂。
Though nothing can bring back the hour of splender in the grass,of glory in the flower,we will grief not,rather find strength in what remains behind 尽管无法找回那时,草之光鲜,花之芬芳,亦不要悲伤,要从中汲取,留存的力量。
出自:
《犯罪心理 第三季》
自然从不背离它热爱的人
一个单纯的孩子, 过他快活的时光, 兴匆匆的、活泼泼的, 何尝识别生存与死亡?
出自:
《》
婴儿乃成人之父/但愿我这一生/贯穿了自然的虔诚
Glory in the flower繁花似锦 What though the radiance which was once so bright尽管光芒闪亮却短暂 Be now forever taken from my sight从我视线中永远消逝 Though nothing can bring back the hour尽管一切无法重来 Of splendour in the grass草原中芳草犹绿 Of glory in the flower繁花似锦的时刻 We will grieve not, rather find我们无需悲伤戚怀 Strength in what remains behind就在残留中找寻力量
在宁静中回味的感情,就是诗。
宁可一死,也要把从先辈手中接管的祖国交给我们的后代。这就是我们的信念,这就是我们的忠诚
穿过丛生的樱草,在绿荫如盖得村庄, 宛延的长春花围绕成花环; 我深信,每一朵花瓣 都会为吸入的芬芳空气满心喜悦。 周围的小鸟欢跃喜庆, 我却无法探测它们的内心 然而即使是最微小的动静 也仿佛渗透着幸福和欢欣。 柔枝嫩叶如巨扇般展开 去招惹那阵阵轻风 我煞费心思去想,终于懂得 那里,快乐永恒 倘若这信念确为上苍所赐 倘若这确是大自然赐予的神圣旨意 我岂不更有理由去惋惜 人为何改变了自己!
出自:
《》
最微小的花朵,对于我,能激起非泪水所能表现的沉思。
父亲!对上帝,我们无法找到一个比这更神圣的称呼了
虽然不能重觅 绿草油油繁花的时光 我们也将不再悲哀 反而在将来的岁月里 更加懂得珍惜幸福和完满