克劳狄奥:我也可以赌咒他爱着她;因为这儿就有一首他亲笔写的歪诗,是他从自己的枯肠里搜索出来,歌颂着贝特丽丝的。
希 罗:这儿还有一首诗,是我姊姊的亲笔,从她的口袋里偷出来的;这上面倾诉着她对培尼狄克的爱慕。
培尼狄克:怪事怪事!我们自己的手会写下跟我们心里的意思完全不同的话。好,我愿意娶你;可是天日在上,我是因为可怜你才娶你的。
贝特丽丝:我不愿拒绝您;可是天日在上,我只是因为却不过人家的劝告,一方面也是因为要救您的性命,才答应嫁给您的;人家告诉我您在一天天瘦下去呢。
培尼狄克:别多话!让我堵住你的嘴。