人物
>
歌手
首页
人物
作品
句子
搜索
克利弗·S·刘易斯经典歌词
共 34个句子,5部作品,人关注
简介
句子(34)
作品(5)
我所要的是基督,而非与他相似的某样东西。我所要的是她,而非她的拷贝。一张相当传神的照片最后可能变成一道陷阱、一层阻碍。一种相当恐怖的东西。
出自:
克利弗·S·刘易斯
《卿卿如晤》
慈爱的主要部分并非欣赏之爱。慈爱不存在歧视,它可以与最没有希望的人相处地还可以。
出自:
克利弗·S·刘易斯
《四种爱》
没有慈爱,友爱、情爱等那些爱也持续不了多久。交朋友与变得温柔亲切是不同的。不过,当你的朋友变成了老朋友,那么关于他的一切,虽然本来都与友爱无关,却变得熟悉起来,并随着熟悉而变得亲切起来。就情爱而言,我能想象到最令人反感的就是,没有这种朴素的慈爱外衣的保护就仓促地去体验。那将是一种令人非常不安的情况,要么太纯洁了,要么太兽性了,要么两者交替;这种对人类来说永远不够伟大也不够渺小。在友爱和情爱中都有那样的时刻,即当欣赏之爱躺下,可以说,蜷缩睡去,仅仅是这种关系(孤独而自由,并非孤独)所带来的轻松平凡包裹我们之时,友情和情爱却有特殊的魅力。无须话语。无须做爱。也许除了拨拨炉火,根本没有其他任何需要。
出自:
克利弗·S·刘易斯
《四种爱》
在某一处地方,妻已不在的事实,会引起我的切肤之痛。这一处地方,是我无法逃避的。我指的是自己的身体。当它作为妻爱人的身体存在时,意义完全不同。而现在,它仿佛一栋空空荡荡的房子。
出自:
克利弗·S·刘易斯
《卿卿如晤》
整个世界/藏在一颗纯朴的心灵里的星宿、水、空气。田园和森林/在此像脱下的衣服丢在后面/化为灰烬/但带着盼望,盼望她(像基督)/会从圣善的贫寒中再生/经历试探的旷野/在她复活之日一一重圆。
出自:
克利弗·S·刘易斯
《卿卿如晤》
从没有人告诉我,悲伤感受起来和恐惧如此相似。
出自:
克利弗·S·刘易斯
《》
仁爱:上帝在开辟人性这座花园,让各种爱在其中生长、开花、结实时,他派我们的意志去对其进行“修剪”。与这些爱相比,我们的意志干枯又冷漠。倘若上帝的恩典不像雨露、阳光那样降下,意志便达不到它的目的。但是,它的辛勤劳动(在很大程度上,起抑制作用)是不可或缺。
出自:
克利弗·S·刘易斯
《四种爱》
发现彼此行在同一条幽径上的两个人若为异性,他们之间的友爱就极易(可能不出半小时就)发展成爱情。实际上,除非他们不喜欢彼此的外表,或是双方或其中一方已经另有所爱,否则,这样的结果几乎可以肯定迟早会出现。反过来,爱情也可能让情侣之间产生友爱,这不但绝不会抹杀两种爱之间的区别,还会使他们的区别更加明显。如果双方起初只是真正意义上的朋友,逐渐地或忽然之间变成你的恋人,你肯定不希望与第三方分享他的爱情,但对分享友爱却毫无妒意。如果你发现自己所爱的人能够自发地与你的朋友建立真正深厚的友爱,感到不仅我们俩在爱情中连结,我们三五个人还在同一条道上追求,有着共同的憧憬,这对于爱情实在是一个极大的丰富。
出自:
克利弗·S·刘易斯
《四种爱》
慈爱最值得夸耀的独特之处在于,它能把那些非常明显不合适的两个人,甚至他们在一起让人感到很滑稽的两个人结合起来;要不是命运把他们安排到了同一屋檐下或同一个社区,这些人永远不会有任何关系。
出自:
克利弗·S·刘易斯
《四种爱》
指责、解释、嘲笑、原谅,这正是爱情的无数奇迹之一。它给予两人(尤其是女人)一种能力,是她能看清爱情的蛊惑,却还甘心受之蛊惑。
出自:
克利弗·S·刘易斯
《卿卿如晤》
一无所缺的上帝,用爱创造了纯粹不必要的造物,为的是爱他们,使他们变得完美。冒昧地借用生物学的比喻:上帝是位“寄主”,他有益创造了自己的寄生物,让我们可以利用他,“占他的便宜”。这就是爱,是众爱的发明者-----大爱本身的图解。
出自:
克利弗·S·刘易斯
《四种爱》
这么快就痊愈了?不过,用词还有点含糊不清。说病人接受了盲肠手术之后已经痊愈了,是一回事;说他一只脚被切除了之后已经痊愈了,又是另一回事。手术之后,这个人或残肢愈合了,或死了。如果愈合了,那剧烈、持续的疼痛会停止。不久,他将恢复体力,可以顶著木制义肢到处走动。他已「痊愈」了,但锯掉的那条腿可能一辈子都会间歇性地作痛,而且,恐怕还蛮痛的。此外,他将永远是个独脚汉。同时,可能片刻也忘不了这个事实。洗澡时、穿衣时、坐下、起来,甚至躺在床上,都和从前不一样了。他的整个生活方式都发生了变化。从前认为理所当然的各类乐趣和活动,都被迫取消了,职责亦然。目前,我正学习拄着拐杖到处走动。也许,不久会装上义肢。然而,无论如何,我再也不是双脚健全的人了。
出自:
克利弗·S·刘易斯
《卿卿如晤》
你告诉我「她远游去了!」,我的心和肉体却一起呐喊,归来吧!归来吧!作一道圆,在天然生命的平面上与我的圆相交。然而,我知道,这是不可能的。找所渴求的,正是我永远再也得不到的。往日的生活,那些笑语、争执、同饮、交欢,那些想来令人心碎的日常琐事。无论从哪个观点看,说「伊死了」等于说「这一切都过去了」。它们已成为过去的一部分。过去就是过去。这就是时间所意味的,而时间正是死亡的另个名称。天堂是一种境城,「在那里,从前的总总都已譬如昨日死」。
出自:
克利弗·S·刘易斯
《卿卿如晤》
我于婚姻中获得的最珍贵的礼物,就是一种持久性的磨合。这种磨合是两个个体之间合一又独立,相依又相离的张力关系所带来的磨合。简言之,这是相当真实的。是不是如今这种磨合无奈地猛然之间就要停止呢?是不是这个我将之称为妻的她,会成为我于单身时代吐着烟圈神思飘忽中所做的一个黄粱梦呢?
出自:
克利弗·S·刘易斯
《若心中有爱,一日长于百年》
1
2