人物
>
导演
首页
人物
作品
句子
搜索
大卫·叶茨经典台词
共 34个句子,2部作品,人关注
句子(34)
作品(2)
“ 不要怜悯死者,哈利。怜悯活人,最重要的是,怜悯那些生活中没有爱的人。 ”
出自:
J·K· Rowling
《哈利·波特与混血王子》
Oh, to be young, and to feel love's keen sting. 年轻真好,还可以为爱情所伤
出自:
《哈利·波特与混血王子》
伟大引起嫉妒,嫉妒导致怨毒,怨毒滋生谎言。
出自:
J·K· Rowling
《哈利·波特与混血王子》
当我们面对死亡或者黑暗时,我们害怕的只有未知,没有别的。
出自:
J·K· Rowling
《哈利·波特与混血王子》
People find it far easier to forgive others for being wrong than being right.
人们容易原谅别人的的错误,却很难原谅别人的正确。
出自:
J·K· Rowling
《哈利·波特与混血王子》
他终于明白了邓布利多要告诉他的意思,那就是:“被拽进角斗场去面对一场殊死搏斗和自己昂首走进去是不同的。也许有人会说这二者之间并无多少不同,但邓布利多知道——我也知道,哈利带着一阵强烈的自豪想道,我父母也知道——这是世界上全部的不同。
出自:
J·K· Rowling
《哈利·波特与混血王子》
哈利坐在热辣辣热太阳底下,清清楚楚的看见那些关心他的人一个一个站在他的面前,他的妈妈、爸爸,他的教父,最后是邓布利多,他们都决心要保护,然而现在一切都结束了。他不能再让任何人挡在他和伏地魔之间。他必须永远抛弃那个早在一岁时就应该丢开的幻想,不再以为某位长辈的怀抱会保护他不受任何伤害。现在没有人会把他从噩梦中唤醒,没有人会在黑暗中低声安慰他,说他实际上是安全的,一切都是他自己想象出来的。他的最后一位、也是最了不起的一位保护者也死了,他比以前任何时候都更加孤独。
出自:
J·K· Rowling
《哈利·波特与混血王子》
由于我比大多数人聪明的多,我的错误也相应更严重。
出自:
J·K· Rowling
《哈利·波特与混血王子》
被拽进角斗场去面对一场殊死搏斗和自己昂首走进去是不同的
出自:
J· K· 罗琳
《哈利·波特与混血王子》
Be brave, professor. Be brave like my mother. Otherwise, you disgrace her. Otherwise, she died for nothing. Otherwise, the bowl will remain empty…forever.
出自:
J·K· Rowling
《哈利·波特与混血王子》
We've all got both light and dark inside us. What matters is the part we choose to act on. That's who we really are.
我们都有光明的一面和黑暗的一面。重要的是我们选择哪一面作为行动的根据。那才是真正的我们。
出自:
J·K· Rowling
《哈利·波特与凤凰社》
这一问比刚才的那一问大一些,光线昏暗,呈方形,中心凹陷,形成一个巨大的石坑,大约有二十英尺深。石头台阶环绕着整个屋子,如同石凳,一级一级逐渐F降,每一级都很陡峭,就像是阶梯教室,或是哈利曾被威森加摩审问过的审判室,他们所站的位置处于最高一级台阶上。但石坑的中心没有放着带铁链的椅子,取而代之的是一个凸起的石台,它的上面立着一个拱门,看上去很古老,破烂不堪,哈利奇怪它居然还能立在那里不倒下来。拱门四周没有任何墙壁支撑,一幅破破烂烂的黑色窗帘抑或是帷幔挂在上面,尽管这里的空气冷冷的,没有一丝风,可它却在轻轻地摆动,仿佛是刚刚被人触摸过。
出自:
J·K· Rowling
《哈利·波特与凤凰社》
“哈利,我欠你一个解释,”邓布利多说,“一个对老年人所犯错误的解释。因为我现在意识到,我曾经做过的和没有去做的关于你的那些事情,都带有上了年纪的人的缺憾。年轻人不知道上了年纪的人是怎么想的,也不知道他们的感受,但是如果上了年纪的人忘记了年轻时是怎样的情形,那就大错特错了……看来我最近已经想不起来……”
出自:
J·K· Rowling
《哈利·波特与凤凰社》
“我太担心你了,”邓布利多直截了当地说,“比起让你知道事实真相,我更在乎你的幸福与快乐;比起我的计划,我更在乎你心境的平和;比起计划一旦失败而要做出的牺牲,我更在乎你的生命。换句话说。伏地魔期望我们这些傻瓜去做我们乐意做的事情,而我的做法恰好完全符合他的意愿。
出自:
J·K· Rowling
《哈利·波特与凤凰社》
“小天狼星没有不喜欢克利切,”邓布利多说,“他只是把他看作是个不值得过多留意或更多关心的佣人。可是漠不关心,还有视而不见,往往会比直截了当的厌恶造成的伤害大得多?今天晚上我们摧毁的那个喷泉说了一个谎。我们这些巫师长期以来虐待、谩骂我们的伙伴,现在我们是自食其果。”
出自:
J·K· Rowling
《哈利·波特与凤凰社》
“小天狼星的死是我的错,”邓布利多清清楚楚地说,“或者如果我可以这样说的话,几乎是我的错—— 我还没有自大到想承担全部的责任。小天狼星是个勇敢、机智、充满活力的人,像这样的人在得知其他人处境危险的时候,是不会安心自己待在家里躲起来的。不过,你不应该认为你必须要在今天晚上到神秘事务司去。如果这之前我能够与你开诚布公地谈一次,哈利,我是应当这样去做的,你就可以在很早以前就知道伏地魔可能会设法引诱你到神秘事务司去,这样你就不会在今天晚上被骗到那里。小天狼星也就不会跟在你的后面也赶到那里。错误在我,在我一个人身上。”
出自:
J·K· Rowling
《哈利·波特与凤凰社》
邓布利多闭上了眼睛,把脸埋在手指修长的双手里。哈利注视着他。这是一种反常的表现,但无论是出于精疲力竭,还是痛苦难过,抑或是出于其他任何情绪,都没有使哈利的火气和缓下来。相反,邓布利多流露出来的软弱表现,更加让他感到愤怒。当哈利想要对他发火、冲他怒吼的时候,他没有理由表现得不坚强。
出自:
J·K· Rowling
《哈利·波特与凤凰社》
“有没有防御的办法呢?我不让其他任何人像我一样关注你—— 你想象不到我是多么密切地关注着你—— 不想让你遭受到更多的苦难。我关心的是在不确定的将来,会不会有些不知名的、未曾露过面的人和生物被杀害,在这里,此时此刻,你的生命是否安全,是否过得好,是否开心?我从来没有想到我会这样将一个人放在手心里。
出自:
J·K· Rowling
《哈利·波特与凤凰社》
“你怎么看这个想法?”赫敏问罗恩,这不禁使哈利想起自己头一次在格里莫广场吃晚饭时,韦斯莱夫人向自己的丈夫求助的情形。
“我不知道。”罗恩说,要求他发表意见让他显得有些紧张,“如果哈利想这么做,那就该让他自己决定,对不对?”
“这么说才像真正的朋友和韦斯莱家的人。”弗雷德说着用力拍了拍罗恩的后背……
出自:
J·K· Rowling
《哈利·波特与凤凰社》
“人们容易原谅别人的的错误,却很难原谅别人的正确。”
出自:
J·K· Rowling
《哈利·波特与混血王子》
1
2