标签
>
罗伯特·弗罗斯特的诗
首页
人物
作品
句子
搜索
罗伯特·弗罗斯特的诗
共 31个句子
We rise by lifting others.
春潭 这些潭水,虽在林间, 却几乎映出整个无暇的蓝天, 就像身边的花,瑟瑟发抖, 又似另一些花,即将枯干, 可它们不会汇进溪水流到外面, 只是缘跟而上,使黑暗之叶伸展。 至于把潭水汲入新蕾的树木 葱郁一片,即将撑起繁荣的夏天—— 但它们竭潭枯花之前 不妨先思考两遍: 这如花的潭水,似水的花, 只是凯凯白雪消融在昨天。
Thinking is not to agree or disagree. That's voting.
同意或不同意不是思考。那是投票。
出自:
罗伯特·弗罗斯特
I hold it to be the inalienable right of anybody to go to hell in his own way. 以自己的方式下地狱是每个人不可剥夺的权利。
文学可分成两类。悲哀的文学和抱怨的文学。前一类是关于人类永久的生存状况,后一类带有某时某地的文学痕迹,也许真切、动人,但不是伟大的文学。
出自:
罗伯特·弗罗斯特
我曾是与黑夜相识的一个。
我在雨中出门——且在雨中归返。
我走出过城市最遥远的灯火,
我俯视过城市最忧伤的小巷;
身旁路过那巡更的守夜人,
我低垂双眼,无心细想。
我默然呆立,停下脚步声,
当遥远的呼喊来自另一条街,
断续不清,越过屋顶。
但那并非将我召回或是道别;
更远处,在那超凡的高处,
噢,发光的钟悬于天界,
它宣告那时辰既无对,亦无错。
我曾是与黑夜相识的一个。
出自:
罗伯特·弗罗斯特
《我曾是与黑夜相识的一个》
The Road Not Taken
Robert Frost
未选择的路(罗伯特·弗罗斯特)
Two roads diverged in a yellow wood,
黄色的树林里分出两条路
And sorry I could not travel both
And be one traveler,
可惜我不能同时去涉足
long I stood
我在那路口久久伫立
And looked down one as far as I could
我向着一条路极目望去
出自:
罗伯特·弗罗斯特
There is one thing more exasperating than a wife who can cook and won't, and that's a wife who can't cook and will. 比一个会做饭而不愿意做饭的老婆更让人恼火的是一个不会做饭但愿意做饭的老婆。
最好的出路永远是朝前走完全程
出自:
罗伯特·弗罗斯特
Education is the ability to listen to almost anything without losing your temper or your self-confidence.
受过教育是指能够既不发脾气也不丧失自信地倾听几乎任何话语。
出自:
罗伯特·弗罗斯特
树林美丽、幽暗而深邃, 但我有诺言尚待实现。 还要奔行百里方可沉睡。 -- 罗伯特·弗罗斯特
总是那样,在命定之夜 积攒的雪在黑暗的林子里 更白地倾泻,唱一曲 整个冬天它都不会再唱的歌, 嘶嘶扑向迄今尚无覆盖的地面, 我往高处和四周看,几乎踉跄而倒, 就像一个被末日压垮的 放弃了使命的人,让死亡 降落他的身体所在,对于恶 什么都没做,任何重大胜利都没获得, 似乎生命就没开始。 但所有前例都站在我的一边: 我知道冬天的死亡从来没有挑战 大地而不惨败:雪可以堆积, 从枫树,桦树,和橡树的根算起 有四英尺深,漫长的风暴也刮不走, 却不能压倒树蛙银亮的歌声; 我将看到全部的雪从山上滑落 通过四月里小溪细狭的沟壑 甩着尾巴,穿过去年枯萎的刹车 和死去的杂草,像一条消失的蛇。 什么白都不留下
出自:
《》
哦,请在今天给我们花丛中的欢乐;
请不要让我们思考得太远,
像那些不确定的收获;让我们留在
这里,在这一年中最有生机的春天。
哦,请给我们白色果园中的欢乐,
不像白天的什么,只像夜晚的幽灵;
让我们在幸福的蜜蜂之中,幸福,
当蜂群围绕着完美的树聚集,膨胀。
出自:
《春天的祈祷》
力挽狂澜,掉头向后,奔向自己的源头。
出自:
罗伯特·弗罗斯特
我想我认识树林的主人 他家住在林边的农村; 他不会看见我暂停此地, 欣赏他披上雪装的树林。 我的小马准抱着个疑团: 干嘛停在这儿,不见人烟, 在一年中最黑的晚上, 停在树林和冰湖之间。 它摇了摇颈上的铃铎, 想问问主人有没有弄错。 除此之外唯一的声音 是风飘绒雪轻轻拂过。 树林真可爱,既深又黑, 但我有许多诺言不能违背, 还要赶多少路才能安睡, 还要赶多少路才能安睡。
出自:
《雪夜林边小立》
黄色的树林里分出两条路,
可惜我不能同时去涉足,
我在那路口久久伫立,
我向着一条路极目望去,
直到它消失在丛林深处。
但我却选择了另外一条路,
它荒草萋萋,十分幽寂,
显得更诱人,更美丽;
虽然在这条小路上,
很少留下旅人的足迹。
那天清晨落叶满地,
两条路都未经脚印污染。
啊,留下一条路等改日再见!
但我知道路径延绵无尽头,
恐怕我难以再回返。
也许多少年后在某个地方,
我将轻声叹息将往事回顾:
一片树林里分出两条路,
而我选择了人迹更少的一条,
从此决定了我一生的道路。
未选之路
弗罗斯特(The Road Not Taken )
林中两路分,可惜难兼行。
出自:
罗伯特·弗罗斯特
《未选择的路》
我和世界有一次情人的争吵。
在泥泞重现之前 会有很长时间 在第一声鸟叫之前 会有很长时间 所以 关了窗吧 别去听风 看风
出自:
《》
让我们在狂飞乱舞的鸟中,幸福 当蜂群之上突然传来他们的声音, 如同针尖般的鸟嘴,流星挤进来, 又冲过中间空气中安静的一朵花。 因为这才是爱,而别的都不是, 爱为上面的上帝而保存,因为爱, 他可以把自己尽情地神化, 可是这爱却需要我们来将它实践。
出自:
《春天的祈祷》
《未选择的路》(The Road Not Taken) 罗伯特·弗罗斯特 第一节 黄色的林子里有两条路, 很遗憾我无法同时选择两者 身在旅途的我久久站立 对着其中一条极目眺望 直到它蜿蜒拐进远处的树丛。 第二节 我选择了另外的一条,天经地义, 也许更为诱人 因为它充满荆棘,需要开拓; 然而这样的路过 并未引起太大的改变。 第三节 那天清晨这两条小路一起静卧在 无人踩过的树叶丛中 哦,我把另一条路留给了明天! 明知路连着路, 我不知是否该回头。 第四节 我将轻轻叹息,叙述这一切 许多许多年以后: 林子里有两条路,我—— 选择了行人稀少的那一条 它改变了我的一生
出自:
《山间》