人物
>
化学家
首页
人物
作品
句子
搜索
西尔维娅·普拉斯经典语录
共 22个句子,7部作品,人关注
简介
句子(22)
作品(7)
所有爱和孤独都是自作自受。
出自:
西尔维娅·普拉斯
《钟形罩》
我曾幻想你会如约归来, 但我老了,淡忘了你的姓名。
出自:
西尔维娅·普拉斯
《疯丫头的情歌》
我合上眼睛,世界倒地死去。
我抬起眼帘,一切重获新生。
我想你只是我脑中幻象。
出自:
西尔维娅·普拉斯
《钟形罩》
远远地,我发现他是一个毫无瑕疵的男人,可是一旦他靠得近些,我立刻就发现他根本不合我的理想。
出自:
西尔维娅·普拉斯
《钟形罩》
天顶上太阳明晃晃的地照着,无动于衷。我真想将自己放在上面磨砺,直到自己变成圣人一般,像刀刃一样锋利而完美。
出自:
西尔维娅·普拉斯
《钟形罩》
小小的罂粟花,小小的地狱之火,
你不伤人?
你闪烁不定,我不能碰你,
我把双手伸进火中,什么也没燃烧,
瞧着你那样闪烁我感到
绵绵无力,多皱,鲜红,就像人的嘴唇,
刚刚流过血的嘴唇。
血淋淋的小裙子!
有些烟味我不能闻,
你的鸦片和你令人作呕的容器在何处?
但愿我能流血,或者入睡!——
但愿我的嘴唇能嫁给那样的创伤!
或者你的汁液渗向我,在这玻璃容器里,
使人迟钝,平静,
可它是无色的,无色的。
出自:
西尔维娅·普拉斯
《七月里的罂粟花》
热水澡肯定不能包治百病,但我想例外也不会太多。每当我悲痛欲绝,或者神经紧张、夜不成寐,或者迷上了什么人却得等上一个星期才能见他一面,我都会意志消沉、萎靡不振,这时我就会对自己说:洗个热水澡吧。
出自:
西尔维娅·普拉斯
《钟形罩》
我是银白而精确的。我没有成见。不论我看见什么,我都立即原封吞下,不为爱憎好恶所迷惑。
出自:
西尔维娅·普拉斯
《镜子》
因为不管我坐在哪里——在船甲板也好,在巴黎或曼谷的某个临街咖啡馆里也好——我都是坐在同一个钟形玻璃罩底,在我自己吐出来的酸腐空气中煎熬。
出自:
西尔维娅·普拉斯
《钟形罩》
我看见我的人生像小说中那棵无花果树一样,枝繁叶茂。
我看见自己坐在这棵无花果树的枝丫上,饥肠辘辘,就因为我下不了决心究竟摘取哪一枚果子。我哪枚都想要,但择一枚就意味着失去其余所有的果子。
出自:
西尔维娅·普拉斯
《钟形罩》
我一头栽了下去,越过以之字形滑雪的人们、学生、专家,穿过年复一年的双重人格、微笑、妥协,回到我自己的过去。
出自:
西尔维娅·普拉斯
《钟形罩》
对我来说,构成世界的2大阵营不是天主教与新教徒,也不是共和党人与民主党人,或者黑人与白人,甚至不是男人与女人,而是跟人上过床的人与没有跟人上过床的人。人与人之间唯一构成差异的似乎就是这一点区别。
出自:
西尔维娅·普拉斯
《钟形罩》
我身体内有一个小小的回应的点向它飞去。我感到我的肺部充满了奔涌而来的景色——空气、山峰、树林、人们。我想,这就是所谓幸福吧。
出自:
西尔维娅·普拉斯
《钟形罩》
一场噩梦。 对于困在钟形罩里的那个人,那个大脑空白、停止生长的人,这个世界本身无疑是一场噩梦。 一场噩梦。 我记得一切的一切。
出自:
西尔维娅·普拉斯
《钟形罩》
我们竖立我们的论据作活靶子 只为用逻辑或运气将它们打倒 自相矛盾只图一乐 说呀,我们嘲讽到,黑与白从哪里起始 每一个好争辩的自负人 悖论是,演戏是唯一手段 尽管女主人噘嘴,批评家蜇人 台词间仍燃烧着优雅的一幕 一个短暂而猛烈的融合,梦想家 称作现实,现实主义者称作幻觉 刺破天空的箭知道 它们狂喜的秘密在于飞翔 飞翔总有一天要坠落 落下来,勾画一个伤口 于是我们赤脚走在枯萎世界的 核桃壳上,踩灭弱小的地狱与天堂
出自:
西尔维娅·普拉斯
《》
“…我不认识他们,我从来不曾认识他们,我很纯净。我喝的那些烈酒、我看到的那些缠绵的热吻、回来路上落在我皮肤上的尘埃,所有这些都被净化了。”
出自:
西尔维娅·普拉斯
《钟形罩》
我在下降,然而白灼灼的太阳却并未上升。它挂在波涛般的山巅之上,一个没有知觉的枢纽,没有它,世界就不可能存在。
出自:
西尔维娅·普拉斯
《钟形罩》
然而,在这欺人的洁净与平坦下面,昔日的地貌依旧。我未能远涉旧金山、欧洲或者火星,而要回去重新认识旧日那熟稔的地貌,那些小溪、山岭和树木。在阔别六个月之后,回到我曾经如此情绪激动地离开的地方,重新开始,从某种意义上说这似乎不成问题。
出自:
西尔维娅·普拉斯
《钟形罩》
我每根毁坏的神经末梢
都以高过路人耳朵的音调,
啼啭它的伤痛;
所以,也许只有我,这个被你离去的丧钟敲聋的人
才能听见
太阳的烧焦的尖叫,
被掏空内脏的星辰的
每一次下沉与坠落,
我比鹅更笨,却听见
这破碎世界持续的叽喳与嘶鸣.
出自:
西尔维娅·普拉斯
《未来是一只灰色海鸥》
这女人完美了。 她已死的 躯体穿着完满的笑容, 希腊必然性的幻觉 流淌在她长袍的卷涡中, 她赤裸的 双脚似乎在说: 我们走了这么远,结束了。 每个死去的孩子都蜷曲着——一条白蛇, 各自依着 小奶壶,现在空了。 她将他们折叠回 她的身体如玫瑰的 花瓣合拢,当花园僵硬, 香气如血流出 自责花那甜蜜而幽深的喉咙。 月亮没什么好悲哀, 她从骸骨的头巾下凝视。 她已习惯这种事。 她的黑色碎裂并摇曳。
出自:
西尔维娅·普拉斯
《》
1
2