人物
>
作家
首页
人物
作品
句子
搜索
亚森·罗平经典语录
共 45个句子,7部作品,人关注
简介
句子(45)
作品(7)
福尔摩斯?
哦!我承认他跟我是棋逢对手。
不过,这正是让我兴奋的事。
您看到我今天这么高兴正是因为这点。
首先,这是个自尊心的问题。人们认为有名的英国人要战胜我并不容易。
其次,您想想,我这样的斗士想到要和歇洛克·福尔摩斯决斗,该会多么兴奋。
总之,我不能不奋力争斗。
因为,我了解他,他绝不会后退半步。
出自:
亚森·罗平
《亚森·罗平智斗福尔摩斯》
大师,您明白,不管我们干什么,我们永远站不到一起。
您在沟这边,我在沟那边。
我们可以敬礼,握手,交谈片刻,但鸿沟永远存在。
您永远是歇洛克·福尔摩斯,侦探,
而我永远是亚森·罗平,大盗。
歇洛克·福尔摩斯或多或少出于本能,或多或少适时地听从他的侦探直觉,追缉大盗,
一有可能,就要将他捕获。
而亚森·罗平却始终凭着机智勇敢,逃脱了追捕,并讥笑侦探不自量力。
这一次,他又是不自量力,哈!哈!哈!
出自:
亚森·罗平
《亚森·罗平智斗福尔摩斯》
只有遇到十分偶然的形势,碰上一连串令人吃惊的厄运,我才可能被捕。
但我认为这是不可能发生的。
Il faut, pour que je sois arrêté, un concours de circonstances si invraisemblable, une série de mauvais hasards si stupéfiants, que je n'admets pas cette éventualité
出自:
亚森·罗平
《亚森·罗平智斗福尔摩斯》
再说,您确信有能力抓住我吗?
来吧,拿出您高尚的斗士的样子来。
d'ailleurs êtes-vous bien s??r d'avoir qualité pour mettre la main sur moi ? Allons, montrez-vous beau joueur.
出自:
亚森·罗平
《亚森·罗平智斗福尔摩斯》
啊,是啊,这些日子一切都妙极了。
生命在我身上似乎是个取之不竭、用之不尽的宝库。
而且,上帝知道我生活起来从不精打细算!
我跟您说,这个宝库取之不尽!
我可以尽情花费、浪费,我可以把力量和青春撒向四方,这样我又赢得了更强的力量和更美的青春..
再说,我的生活实在美好!
我只要愿意,不是吗,一觉醒来..就可以成为演说家、工厂主、政治家..
唉,我向您发誓,我从没这样想过!
我现在是亚森·罗平,将来还是亚森·罗平。
我在历史上寻找一个命运可以和我相比的人,可是找不到。
没有人比我更充实,更紧张..
不过,他的皇帝生涯快完结的时候,他在法兰西战役受到欧洲各国的惨重打击,每打一仗都自问是否最后一仗。
出自:
亚森·罗平
《亚森·罗平智斗福尔摩斯》
请原谅,这可恶的福尔摩斯要出我的丑。
不过,我向您发誓,他治不了亚森·罗平..哼!
他会知道我是什么样的人..
再见,还是那不好形容的华生说得好,
我一分钟也不能耽搁了。
出自:
亚森·罗平
《亚森·罗平智斗福尔摩斯》
对,是亚森·罗平。
独一无二的亚森·罗平。
既然我似乎死在某个地下室了,那就算是刚从阴间回来的吧。
其实亚森·罗平活得好好的,可以随意行动,幸福、自由,
比任何时候都更坚定地要在这个世界上享有幸运的独立。
迄今为止,他在这个世界上受到的只有宠爱和优遇。
出自:
亚森·罗平
《亚森·罗平智斗福尔摩斯》
唉呀!可我多么喜欢平静的生活呵!
没有烦恼,只有些日常琐事,没有警察打扰,周围是充满同情的世界,让人感受很深..
这一切都得改变了!
光彩夺目的勋章终于要翻过背面了!
晴天过后就是雨天..
再也别想欢笑了。
再见吧!
出自:
亚森·罗平
《亚森·罗平智斗福尔摩斯》
我没有瞎说。
我是说真话。
我告诉您,您揭穿了我的真面目,您自己的面具也戴不稳了。
这面具下面的脸并不漂亮,并不漂亮。
出自:
亚森·罗平
《水晶瓶塞》
那么,我们就把它打开,您以为世界上一把钥匙只能开一把锁吗?
Eh bien, nous l'avons ouverte. Pensez-vous donc qu'il n'y ait qu'une seule clef au monde qui puisse faire fonctionner une serrure ?
出自:
亚森·罗平
《水晶瓶塞》
囚犯舞..俘虏舞..
在民众代表尸体上的奇幻舞!
..氯仿波尔卡!
..战败双重眼镜波士顿舞!
好哇!好哇!
讹诈大师的凡丹戈舞!
..现在是熊舞!
接下来是奥地利蒂罗尔舞!
啦!啦!
..前进,祖国的儿女!.
.嘣嚓嚓,嘣嚓嚓..
出自:
亚森·罗平
《水晶瓶塞》
秘书长先生,向您致敬。
我想有一天命运会使我们相遇的。
我替您感到遗憾,因为您激不起我多大敬意。
到那时有您受的。
Monsieur le secrétaire général, je vous salue. J'ai idée qu'un jour le destin nous mettra l'un en face de l'autre, et je le regrette pour vous, car vous ne m'inspirez qu'une médiocre estime, et vous passerez un sale quart d'heure.
出自:
亚森·罗平
《水晶瓶塞》
从前,有一个金发女人,一个亚森·罗平和一个加尼玛尔。 加尼玛尔很坏,想害漂亮的金发女人。 好心的亚森·罗平不许他这么干。 Il y avait une fois une Dame blonde, un Lupin et un Ganimard. Or le mauvais Ganimard voulait faire du mal à la jolie Dame blonde, et le bon Lupin ne le voulait pas.
出自:
亚森·罗平
《亚森·罗平智斗福尔摩斯》
我们都扔掉面具吧,对不对?
别再装模作样了。
我们是心知肚明的敌人,是刀来剑往针锋相对的敌人,所以彼此也应该以敌人相待。
是的,以敌人相待。
我不是偶然使用这个词。
我还要重复一遍,不管这会让我付出什么代价。
代价肯定不小。
我这是头一次对一个敌手使用这个词,但我也马上告诉您,这也是最后一次。
请您利用这个机会。
出自:
亚森·罗平
《空心岩柱》
总之,总之,从来没有一件事像这样为难,这样费力。 你要是同意,我们就把这次冒险称作《水晶瓶塞》或者《永远鼓起勇气》吧。 从早晨六点到晚上六点,我在十二个小时之内挽回了六个月的厄运、错误,弯路以及挫折所造成的损失。 这十二个小时,我视为一生中最美好、最荣耀的时刻之一。
出自:
亚森·罗平
《水晶瓶塞》
小姐,请放心,即便我被逼到绝境,我也不会背叛您。
亚森·罗平从不背叛别人,尤其对他喜爱和佩服的人。
Soyez s??re, Mademoiselle, que, même réduit à la dernière extrémité, je ne vous eusse pas trahie. Arsène Lupin ne trahit jamais, surtout ceux qu'il aime et qu'il admire.
出自:
亚森·罗平
《亚森·罗平智斗福尔摩斯》
终于遇到了一个人!
一个对手,而且是个凤毛麟角的对手!
是歇洛克·福尔摩斯!
又可开心一阵了!
voici quelqu'un ! Un adversaire, mais c'est l'oiseau rare, et celui-là est Herlock Sholmès ! On va s'amuser.
出自:
亚森·罗平
《亚森·罗平智斗福尔摩斯》
您知道我总是像中学生那样多情,像白鹅那样天真。 Mais vous savez que j'ai toujours été sentimental comme un collégien et na??f comme une oie blanche.
出自:
亚森·罗平
《水晶瓶塞》
有了!我想出办法来了。我和梵蒂冈教廷一位要员关系很好。 我有什么要求,教皇都会答应的..我会得到他的接见。 我相信,圣父被我的请求感动。 Voilà ! J'ai trouvé. Je suis au mieux avec un des principaux personnages du Vatican. Le Pape fait ce que je veux… J'obtiendrai une audience et je ne doute pas que le Saint-Père, ému par mes supplications…
出自:
亚森·罗平
《亚森·罗平的隐情》
他会认出我的。 他只见过我一次。 但我觉得他看透了我的一生, 不但看穿我的伪装, 还看出我的本质, 总之..总之.. 我没料到.. 多么奇怪的相遇! ..这样个小馆子..
出自:
亚森·罗平
《亚森·罗平智斗福尔摩斯》
1
2
3