作品
>
小说
首页
人物
作品
句子
搜索
《小世界》经典句子
戴维·洛奇
共 10个句子,人关注
简介
句子(10)
习惯最终会破坏掉一切,不是吗?也许那正是我们大家都在寻求的东西——未被习惯淡化的欲望。
出自:
戴维·洛奇
《小世界》
“就好象经历了死亡的阴影后,突然恢复了对生活的欲望,我一直以为自己已经永远失去这种欲望了。从某种意义上,它远比我曾感受过的都更为强烈。坐在对面的女人美的似乎让人无法承受,由于她完全没有意识到自己对我的吸引力,因而使我感到更加难耐。她安静地坐着,两只手捧着她那杯茶,很少说话。说实在的,我认为在那个情形之下,在那个时刻,我对任何一个只要不是彻头彻尾丑陋的女人的感觉都会是这样的。在那个时候,对我来说,乔伊只是代表了女人而已。她就像弥尔顿的夏娃,是亚当的梦——他醒来,发现梦是真的,如济慈所说的那样。我突然觉得,女人是多么可爱呀。多么温柔善良。走过去用双臂拥抱她,将我的头埋在她的怀里,那会是多么美好,多么自然的事情!”
出自:
戴维·洛奇
《小世界》
陌生化。他们认为文学的要义就在此。‘习惯吞没物体,衣服,家具,你的妻子和对战争的恐惧……艺术的存在就是为了帮助我们重获对生活的感觉能力。’这是维克多·什克洛夫斯基的话。
出自:
戴维·洛奇
《小世界》
理解一个信息就意味着解码一个信息。语言是一种代码。但是每一次解码就是另一次编码。如果你对我说了什么,我会用自己的话,也就是说,用和你所用的不一样的词语,向你重述一遍,以检验是否正确地理解了你要传递的信息,因为如果我用和你室友过的完全一样的词语向你复述,你会怀疑我是不是真正理解了你的意思。
出自:
戴维·洛奇
《小世界》
但是如果我用了自己的话,那就意味着我已经改变了你的意思,无论这改变是多么细小;即使我异乎寻常地向你重复你自己的原话以表示我对你所说的话的理解,那也不能保证我在脑子里复制了你的意思,因为我将不同的语言、文学和非言辞性的现实经历带进了这些词语之中,因此它们的含义对我和对你有所不同。……交谈就像是一直用橡皮泥做的球打网球,球在回过网的时候永远是不同的形状。
出自:
戴维·洛奇
《小世界》
我们无法和文本互动,由于文本的词语已经给定了,我们也无法用自己的词语影响文本的发展,在这个意义上,阅读比交谈被动。也许激发人们去寻求诠释的正是这一点。……上文的那个打网球的类比不适用于阅读行为——这不是一个双方往复的过程,而是一种无休止的挑逗印有,永远得不到满足的调情,如果说有满足的话,那也只是孤独的、自淫式的满足。随着文本对他产生的影响,利用了他的好奇、他的欲望,读者的兴趣越来越大,正如一个脱衣舞女利用观众的好奇和欲望一样。
出自:
戴维·洛奇
《小世界》
我们,只是世界的小角落,却是彼此的全世界
出自:
戴维·洛奇
《小世界》
“。那是第一次,你看我,一个幸福的已婚女人,像多数妻子一样是相当幸福的,却将自己委身于一个半夜里从不知什么地方冒出来的完全陌生的男人。我在你眼里可能显得很平静,但是我已经处在了歇斯底里的边缘。”
“做为丈夫,我对约翰没有什么可抱怨的。他尽最大努力让我快乐,而他确实给了我快乐——我的意思是,我从来没有真正想和他做爱,反正没有足够的愿望采取主动,我让他采取主动。但是如果他想做爱,一般我还是得到了快乐。”
“但是不知怎么地,我总觉得缺了点什么。我一直都有这个感觉。也许缺的是激情。后来,那个晚上,你出现了,我有生以来第一次体会到,有人充满强烈的激情渴望得到你的时候意味着什么。”
出自:
戴维·洛奇
《小世界》
舞女挑逗着观众,正如文本挑逗着读者,她们给观众以最终完全暴露的期待,却又加以无限的拖延。一层又一层的面纱、一件又一件的衣服被脱去,但是正是这脱光过程的拖延而不是脱光衣服本身才造成兴奋;因为一旦一个秘密被揭示出来,我们对它就失去了兴趣,立刻渴望看到另一个秘密。……(中略)阅读也是如此。企图看进文本的核心、一劳永逸地掌握它的含义的努力是徒劳的——在那里我们找到的只是自己,而不是作品本身。……(中略)文本在我们面前揭去自己的面纱,但是永远不允许自己被掌握;我们不应费尽心机地想去掌握它,而应从它的挑逗中获得快乐。
出自:
戴维·洛奇
《小世界》
“这像是‘halcyon’时节……因为翠鸟(原文kingfisher,音译即金费舍尔)应该在这段时间孵蛋。……也是我的日子,我们的日子。”
出自:
戴维·洛奇
《小世界》
1