标签
>
在意义天际的写作经典语录
首页
人物
作品
句子
搜索
在意义天际的写作经典语录
共 8个句子
在天际,有一个声音在低语:“人啊,你弯曲的脊梁,是劈开世界的另一道深渊。”
出自:
《在意义天际的写作》
当我发现自己必须遏制本应该写出的想法时,我便身处流亡地,或者至少是处在近似流亡的状态。
当我被分解和割裂——我栖身于出生地,大脑却从另一个世界和另一个文化中汲取营养时,我便处于流亡状态。流亡于地理无关,它是一种经验,不仅局限于从出生地移居到另一个国家。
当我在自己的语言之中,又说着另一种语言,我便处于一种流亡状态:被语言流放或在语言中流放。在母语内部的流放,是从子宫走向世界。我母亲把我生到这个世界,仿佛是把我从她的脏腑中流放。即使在语言中我也没有避难地,我在其中迷失彷徨,流离失所。仿佛我自己也将自己流放。我的流放地在不断变动,我不停地流放自己,以便知道怎样把握自身,抵达自身。幸运的是,我不会抵达,因为抵达只是一种物质的僵化。
出自:
阿多尼斯
《在意义天际的写作》
我所属的内部,是我并不认同的流亡地。正因如此,我在内部的两岸——在本源的此岸与探寻、等待的彼岸——之间游移。在造就了不义和压制、剥夺和排斥的过去与未知的将来之间,我悬于半空:拒绝回归过去,却又不知最终走向何处。在等待终点的同时,我用我的语言,漫游于我语言之内的另外的所在。对我而言,诗歌变得不仅仅是诗歌,它是海洋,大千世界的万物万象,主观和客观、内在和外在,本质和过程,都在其中汇聚碰撞。诗歌是我的自由的祖国,是我疑问和叛逆的战场。我应该把它变成神话,以便和流亡地的神话遥相呼应。这或可以解释我何以钟情于历史。
出自:
阿多尼斯
《在意义天际的写作》
在知识、政治和社会层面,阿拉伯伊斯兰世界仍然背负着沉重的桎梏。今天,如果一个人足够诚实,他会感觉到:遮蔽了《古兰经》文本的面纱,使宗教变成了一股褫夺自我、褫夺自我所有理想的物质力量。在这个人类怀有诸多文明理想的时代,阿拉伯穆斯林却在任何层面上都没有共同的文明理想。
出自:
阿多尼斯
《在意义天际的写作》
如果说阻止他人获取知识就是扼杀知识,那么对扼杀知识习以为常,就会导致对杀害人习以为常——因为确切而言,人就是知识;还会导致对人的缺失习以为常。
出自:
《在意义天际的写作》
我从事写作,但对它从不寄予希望。
写作,超越希望。
然而,超越希望的写作,也就超越了绝望。
出自:
阿多尼斯
《在意义天际的写作》
像欧洲国家这样拥有不同语言、民族和文化的国家,都实现了内部团结、开放和和谐。而拥有诸多一致性、相似性甚至统一性的阿拉伯国家,却相形见绌,四分五裂。
出自:
阿多尼斯
《在意义天际的写作》
个人不应该有见解,除非这种见解只是集体和延伸和重复。“对宗教发表意见者,即使正确也是错误”,这一教法判语证实了我的看法。根据这种思维,真理不是一种迸发,也不是思想和现实不断接触后的产物,它预先存在于宗教经典,存在于获得“公议”的经典诠释之中。因此,人包含在集体和民族当中,他只是衣服上的一道褶纹。
出自:
阿多尼斯
《在意义天际的写作》